GO is a love story that confronts ethnicity and discrimination in Japanese society, but resonates globally. It went on to win the prestigious literary Naoki Prize; the film adaption won every major award in Japan. Now it is finally available in English.
Join us for a talk and signing with the translator Takami Nieda!
About the Book:
As a Korean student in a Japanese high school, Sugihara has had to defend himself against all kinds of bullies. But nothing could have prepared him for the heartache he feels when he falls hopelessly in love with a Japanese girl named Sakurai. Immersed in their shared love for classical music and foreign movies, the two gradually grow closer and closer. But, when the time comes to reveal that he is not Japanese, will Sakurai be able to confront her own bias and accept Sugihara?
About the Author:
Kazuki Kaneshiro graduated from Keio University and made his literary debut with Revolution No. 3 in 1998, winning the Shosetsu Gendai Prize for New Writers. Many of his works have been made into films or manga, and Kaneshiro has been adept at working synergistically across multiple formats and genres, writing the original concepts and scripts for the TV series.
About the Translator:
Takami Nieda has degrees in English from Stanford University and Georgetown. She has translated and edited more than twenty works of fiction and nonfiction from Japanese to English and has received numerous grants, including the PEN/Heim Translation Fund for the translation of Kazuki Kaneshiro’s GO. Nieda teaches writing and literature at Seattle Central College in Washington State.